| содержание раздела | главная страница |

 

 

Сергей БОРОДИН

 

 

                                

АРХИТЕКТУРНАЯ ГАРМОНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ СФЕРЫ

 

Своими мыслями по этому важному вопросу с редакцией журнала поделился заслуженный архитектор России, член-корреспондент Международной академии архитектуры, кандидат архитектуры Сергей Викторович Гнедовский, в своё время работавший в институтах ЦНИИЭП им. Б.С.Мезенцева и «Гипротеатр». Научная и творческая деятельность Сергея Викторовича посвящена архитектуре театральных зданий. Он является автором монографии и более 40 научных публикаций, 37 проектов и построек, а с 1991 года возглавляет проектное научно-консультативное бюро «Архитектура и культурная политика», являясь также членом Товарищества театральных архитекторов, авторов комплекса «Красные Холмы» и Московского международного дома музыки.. Сергей Викторович известен как  один из ведущих российских специалистов по проектированию зрелищных объектов.

 

 

- Сергей Викторович, название вашего бюро «Архитектура и культурная политика» достаточно амбициозно. Какой смысл вы вкладываете в это название? 

 

- Смысл в том, что без поддержки государством  культуры, без чётко обозначенной стратегии социального развития, без выработки общенациональной и региональной культурной политики, культура, как базовый элемент государственности просто не может существовать. Любой объект культуры представляет собой сложное образование, в котором отражаются культурные традиции, социально-экономическое особенности , потенциалы развития, что , собственно, и обозначается понятием «культурная политика».

 

Поскольку я и мои коллеги архитекторы много лет работаем с объектами культуры, то для нас это принципиальный вопрос – есть стратегия в создании системы объектов культуры или её нет, существует условия для формирования культурной  среды  или  нет. Поэтому мы занимались комплексными исследованиями, включая социологическими и культурологическими для того, что бы оценить состояние и выявить объективные тенденции  для каждого конкретного случая, будь то крупный регион или малый город. Как правило, наша научная работа завершалась  созданием программы, утверждаемой городской администрации,  с тем, чтобы в её рамках принимать соответствующие решения об очерёдности строительства тех или иных объектов культуры. Для меня, как архитектора, в этом заключается конечная цель моей деятельности в данной сфере, поскольку следующим этапом является переход к проектированию того или иного  объекта  культуры.

 

- Расскажите о практической стороне вашей деятельности по формированию  культурной среды.

 

- Бюро «Архитектура и культурная политика»  основано в 1991 году. К тому времени я руководил отделом типового и экспериментального проектирования  института  Гипротеатр Министерства культуры СССР. Поначалу мне представлялось, что мы будем в большей степени выполнять экспертно-консультативную роль в сфере культуры, поскольку в то время крупные  специализированные проектные институты фактически существенно ослабли,  и проектирование де-факто перешло в частный сектор, что повлекло определённую утрату школы проектирования зрелищных объектов, прервало процесс передачи профессионального опыта. Поэтому мы и предполагали взять на себя экспертно-консультативные функции, по примеру многих европейских стран, США и Канады, где уже много лет существуют специализированные консультативные фирмы.

 

Тогда я был чрезвычайно увлечён идеей слияния научной и проектной практики. Работая  в сфере культуры, мы нередко сталкивались с тем, что  например, театральные здания строились  в соответствии с целями,  далеко не всегда соотнесёнными с реальной потребностью в них, с реальной ситуацией в городе или регионе. В связи с этим мы создавали модели развития регионов или городов, выявляя  в них «точки роста» и приоритеты  в формировании системы учреждений и объектов культуры.

 

Мы работали при поддержке и прямом сотрудничестве с Министерством культуры России в Ханты-Мансийском АО, Коми-Пермяцком округе в городах Тольятти, Рязани, и др., то есть в тех регионах, которые с началом перестройки начали активно развиваться как субъекты экономической п политической деятельности. Работа сводилась к тому, что мы осуществляли комплексные исследования в каком-либо регионе, к примеру, в Ханты-Мансийском округе, для чего в нашу компанию привлекались методологи, архитекторы, социологи, этнографы, экономисты, культурологи. Целью таких экспедиций было выявление определённых условий и потенциалов, которые позволяли бы сохранить в этом регионе культурное наследие, включив его в процесс  всестороннего развития данной территории.

 

- А на примере того же Сургута вы могли бы продемонстрировать, что в результате реально было достигнуто?

 

- Сургут – это город нефтяников, где долгие годы импортировались продукты профессиональной культурной деятельности  из Москвы, Санкт-Петербурга или других крупных центров страны. Для этого в городе было построено несколько Дворцов культуры, которые существовали преимущественно как гастрольные площадки.  К нам обратилось руководство города с тем, чтобы мы качественно изменили ситуацию в культурной сфере, поскольку отсутствие устойчивых городских культурных традиций  размывает такие понятия, как чувство дома, укорененности, то есть всё, что связано с представлением о малой родине.  

 

 После тщательного изучения жизни города была разработана определённая стратегия, предусматривавшая строительство театра и художественного музея. Первоначально удалось создать музей: была разработана концепция и программа, получившие одобрение городской Думой, после чего музей был зарегистрирован как государственное учреждение культуры. При нем, на базе Бюро, создан консультативный учёный совет, в который входили  представители Третьяковской галереи и Пушкинского музея, то есть собрался высокопрофессиональный круг специалистов, которые занимались  организацией подготовки кадров  и консультациями по формированию коллекции и деятельности музея. Музей существует и сейчас, став по сути этнографическим. Его коллектив реализует  интересные музейные и выставочные проекты, регулярно участвует в музейном биеналле Красноярска.

 

Следующим этапом стал театр. Были выработаны четыре стратегии появления театра в городе, одна из которых успешно сработала. Она заключалась в отправке на учёбу в ГИТИС способных к актёрской профессии молодых людей, которые после возвращения должны были создать  театральную труппу в Сургуте. Тем самым было положено начало развитию театральной  школы, чему способствовало открытие в городе филиала ГИТИСа. Театр был зарегистрирован, труппа сложилась, а в 2009 году начнётся проектирование нового здания театра.

 

- Сергей Викторович, спроектированный вами здание театра-студии «Мастерская Петра Фоменко» никого не оставляет равнодушным. Как начиналась работа по этому культурному объекту?

 

- Прежде чем приступить к проектированию здания, мы  обсуждали с Петром Наумовичем все аспекты будущего театра. Он делился своим видением вместимости залов, их стилистики, был убеждён, что театр необходимо поставить именно на том месте,  к которому привыкли его поклонники.  Сравнительно небольшие залы  на 450 и 150 мест позволяют сформировать некий искусственный дефицит мест, что обеспечит  их полную заполняемость, в то время как в очень больших залах по тем или иным причинам обязательно будут пустые места. Кроме того, это лучше и с творческой стороны, поскольку чем меньше зал, тем теснее контакт со зрителем. В процессе проектирования мы знали функциональное назначение всех помещения, даже то, где кто из актёров и  работников театра будет сидеть. В результате плотной работы с П.Н.Фоменко и директором театра А.М.Воробьёвым у нас не возникало при проектировании никаких осложнений.

 

- Какие архитектурные изюминки театрального здания вы бы особо отметили? 

 

- При входе в театр, ввиду того, что он вписан в откос, приходится спускаться вниз, а не подниматься вверх, как это принято в обычных театральных зданиях. А чтобы этот спуск был незаметен, сделаны три уровня – входная группа, фойе нижнего зала, фойе большого зала. На уровне гардероба расположены своеобразные ложи-эркеры, на которые можно выйти, чтобы осмотреть интерьеры театра. Ниже располагается зимний сад.

 

В пространстве фойе «закодированы» три театра. Первый – классический французский  барочный театр, где главным было не столько зрелище на сцене, сколько «театр публики». Это исторически сложившийся тип особого театрального поведения. Если же посмотреть с мостиков на «чёрный квадрат» на полу перед малым залом, то перед нами предстаёт второй театр – английский. Третий театр – античный с мраморными ступенями и подушечками на них. На подобных подушечках в древности сидели патриции, наблюдая за действием на сцене. Специфические знаки театральных эпох, воплощённые в архитектурные формы  могут быть прочитаны как своеобразный текст. При этом они  как бы провоцируют  театр  к их художественному освоению.

 

Большой зал театра на 450 мест по просьбе Петра Наумовича обрёл  классические исторические черты  с балконами, царской и гостевой ложами, за которыми расположены присутственные комнаты. Это то же дань театральной традиции. Однако мы постарались предусмотреть в зале ряд современных  технологических решений.  Например, партер может трансформироваться и выравниваться с уровнем сцены, трансформируются  акустические щиты потолка, образуя дополнительные сценические падуги. Имеется оркестровая яма, которая может опускаться или поднимается. Там есть так называемые калиперы, которые в одном уровне позволяют актёру  со сцены пробежать в зал и снова вернуться на сцену. Партер чуть утоплен по отношению к сцене, и его можно обойти по кольцу, чем уже активно пользуются актёры даже в тех спектаклях, которые переносятся со старой сцены. Верхняя галерея позволяет актёру перемещаться  над зрителями. То есть предлагаются различные возможности, которые открывают режиссёру дополнительные творческие возможности, поскольку в театральном здании играть можно практически везде. Вообще Петр Наумович ставит свои спектакли, казалось бы, в самом неудобном пространстве, всякий раз решая по-новому отношения «зритель-сцена»: то они окружены зрителями, то они играют вдоль длинной стены, то поперёк зала, но всякий раз образуется новое напряжение между театральным действием и зрителями. Вот такие возможности предоставлены в классическом большом зале театра.

 

И в малом зале на 150 мест можно делать самые невероятные вещи. К примеру, его стена раздвигается, что позволяет объединиться с пространством фойе. При этом сцена «выходит» в фойе, и зрители, располагаясь античном греческом театре,  могут наблюдать за театральным действием в малом зале. Стена, которая обращена к реке, остеклена, в результате чего при раздвижении занавесок можно видеть панораму Сити.

 

Фасад облицован саратовским белым известняком, чтобы подчеркнуть  его тектоничность и историческую  преемственность с издревле существовавшим в этих местах Дорогомиловским  месторождением белого камня, из которого в семнадцатом веке строился московский белый город. 

 

На фасаде реализована лёгкая 40-метровая лестница, ведущая на эксплуатируемую крышу-лужайку. Смысл лестницы, ведущей в небо, метафоричен: она как и композиция скульптора Андрея Красулина символизирует вечное духовное восхождение и совершенствование человека.

 


| начало документа | содержание раздела | главная страница |



Hosted by uCoz