Сергей БОРОДИН
-
Сергей Викторович, название вашего бюро «Архитектура и культурная политика»
достаточно амбициозно. Какой смысл вы вкладываете в это название?
- Смысл
в том, что без поддержки государством
культуры, без чётко обозначенной стратегии социального развития, без выработки
общенациональной и региональной культурной политики, культура, как базовый
элемент государственности просто не может существовать. Любой объект культуры
представляет собой сложное образование, в котором отражаются культурные
традиции, социально-экономическое особенности , потенциалы развития, что , собственно,
и обозначается понятием «культурная политика».
Поскольку
я и мои коллеги архитекторы много лет работаем с объектами культуры, то для нас
это принципиальный вопрос – есть стратегия в создании системы объектов культуры
или её нет, существует условия для формирования культурной среды или
нет. Поэтому мы занимались комплексными исследованиями,
включая социологическими и культурологическими для того, что бы оценить
состояние и выявить объективные тенденции для каждого конкретного случая, будь то
крупный регион или малый город. Как правило, наша научная работа завершалась созданием программы, утверждаемой городской
администрации, с тем, чтобы в её рамках
принимать соответствующие решения об очерёдности строительства тех или иных
объектов культуры. Для меня, как архитектора, в этом заключается конечная цель
моей деятельности в данной сфере, поскольку следующим этапом является переход к
проектированию того или иного объекта культуры.
-
Расскажите о практической стороне вашей деятельности по формированию культурной среды.
-
Бюро «Архитектура и культурная политика» основано в 1991 году. К тому времени я
руководил отделом типового и экспериментального проектирования института Гипротеатр Министерства культуры СССР. Поначалу
мне представлялось, что мы будем в большей степени выполнять
экспертно-консультативную роль в сфере культуры, поскольку в то время
крупные специализированные проектные
институты фактически существенно ослабли, и проектирование де-факто перешло в частный
сектор, что повлекло определённую утрату школы проектирования зрелищных
объектов, прервало процесс передачи профессионального опыта. Поэтому мы и
предполагали взять на себя экспертно-консультативные функции, по примеру многих
европейских стран, США и Канады, где уже много лет существуют специализированные
консультативные фирмы.
Тогда
я был чрезвычайно увлечён идеей слияния научной и проектной практики. Работая в сфере культуры, мы нередко сталкивались с тем,
что например, театральные здания
строились в соответствии с целями, далеко не всегда соотнесёнными с реальной
потребностью в них, с реальной ситуацией в городе или регионе. В связи с этим мы
создавали модели развития регионов или городов, выявляя в них «точки роста» и приоритеты в формировании системы учреждений и объектов
культуры.
Мы
работали при поддержке и прямом сотрудничестве с Министерством культуры России в
Ханты-Мансийском АО, Коми-Пермяцком округе в городах Тольятти, Рязани, и др.,
то есть в тех регионах, которые с началом перестройки начали активно
развиваться как субъекты экономической п политической деятельности. Работа
сводилась к тому, что мы осуществляли комплексные исследования в каком-либо регионе,
к примеру, в Ханты-Мансийском округе, для чего в нашу компанию привлекались методологи,
архитекторы, социологи, этнографы, экономисты, культурологи. Целью таких
экспедиций было выявление определённых условий и потенциалов, которые позволяли
бы сохранить в этом регионе культурное наследие, включив его в процесс всестороннего развития данной территории.
-
А на примере того же Сургута вы могли бы продемонстрировать, что в результате
реально было достигнуто?
- Сургут
– это город нефтяников, где долгие годы импортировались продукты
профессиональной культурной деятельности из Москвы, Санкт-Петербурга или других крупных
центров страны. Для этого в городе было построено несколько Дворцов культуры,
которые существовали преимущественно как гастрольные площадки. К нам обратилось руководство города с тем,
чтобы мы качественно изменили ситуацию в культурной сфере, поскольку отсутствие
устойчивых городских культурных традиций размывает такие понятия, как чувство дома, укорененности,
то есть всё, что связано с представлением о малой родине.
После тщательного изучения жизни города была
разработана определённая стратегия, предусматривавшая строительство театра и
художественного музея. Первоначально удалось создать музей: была разработана
концепция и программа, получившие одобрение городской Думой, после чего музей
был зарегистрирован как государственное учреждение культуры. При нем, на базе
Бюро, создан консультативный учёный совет, в который входили представители Третьяковской галереи и
Пушкинского музея, то есть собрался высокопрофессиональный круг специалистов,
которые занимались организацией
подготовки кадров и консультациями по
формированию коллекции и деятельности музея. Музей существует и сейчас, став по
сути этнографическим. Его коллектив реализует
интересные музейные и выставочные проекты, регулярно участвует в
музейном биеналле Красноярска.
Следующим
этапом стал театр. Были выработаны четыре стратегии появления театра в городе, одна
из которых успешно сработала. Она заключалась в отправке на учёбу в ГИТИС способных
к актёрской профессии молодых людей, которые после возвращения должны были
создать театральную труппу в Сургуте. Тем
самым было положено начало развитию театральной школы, чему способствовало открытие в городе
филиала ГИТИСа. Театр был зарегистрирован, труппа сложилась, а в 2009 году
начнётся проектирование нового здания театра.
-
Сергей Викторович, спроектированный вами здание театра-студии «Мастерская Петра
Фоменко» никого не оставляет равнодушным. Как начиналась работа по этому
культурному объекту?
-
Прежде чем приступить к проектированию здания, мы обсуждали с Петром Наумовичем все аспекты
будущего театра. Он делился своим видением вместимости залов, их стилистики, был
убеждён, что театр необходимо поставить именно на том месте, к которому привыкли его поклонники. Сравнительно небольшие залы на 450 и 150 мест позволяют сформировать
некий искусственный дефицит мест, что обеспечит их полную заполняемость, в то время как в очень
больших залах по тем или иным причинам обязательно будут пустые места. Кроме
того, это лучше и с творческой стороны, поскольку чем меньше зал, тем теснее
контакт со зрителем. В процессе проектирования мы знали функциональное назначение
всех помещения, даже то, где кто из актёров и работников театра будет сидеть. В результате
плотной работы с П.Н.Фоменко и директором театра А.М.Воробьёвым у нас не
возникало при проектировании никаких осложнений.
-
Какие архитектурные изюминки театрального здания вы бы особо отметили?
- При
входе в театр, ввиду того, что он вписан в откос, приходится спускаться вниз, а
не подниматься вверх, как это принято в обычных театральных зданиях. А чтобы этот
спуск был незаметен, сделаны три уровня – входная группа, фойе нижнего зала,
фойе большого зала. На уровне гардероба расположены своеобразные ложи-эркеры,
на которые можно выйти, чтобы осмотреть интерьеры театра. Ниже располагается
зимний сад.
В пространстве
фойе «закодированы» три театра. Первый – классический французский барочный театр, где главным было не столько
зрелище на сцене, сколько «театр публики». Это исторически сложившийся тип
особого театрального поведения. Если же посмотреть с мостиков на «чёрный
квадрат» на полу перед малым залом, то перед нами предстаёт второй театр –
английский. Третий театр – античный с мраморными ступенями и подушечками на них.
На подобных подушечках в древности сидели патриции, наблюдая за действием на
сцене. Специфические знаки театральных эпох, воплощённые в архитектурные формы могут быть прочитаны как своеобразный текст.
При этом они как бы провоцируют театр
к их художественному освоению.
Большой
зал театра на 450 мест по просьбе Петра Наумовича обрёл классические исторические черты с балконами, царской и гостевой ложами, за
которыми расположены присутственные комнаты. Это то же дань театральной
традиции. Однако мы постарались предусмотреть в зале ряд современных технологических решений. Например, партер может трансформироваться и
выравниваться с уровнем сцены, трансформируются акустические щиты потолка, образуя
дополнительные сценические падуги. Имеется оркестровая яма, которая может опускаться
или поднимается. Там есть так называемые калиперы, которые в одном уровне позволяют
актёру со сцены пробежать в зал и снова вернуться
на сцену. Партер чуть утоплен по отношению к сцене, и его можно обойти по
кольцу, чем уже активно пользуются актёры даже в тех спектаклях, которые
переносятся со старой сцены. Верхняя галерея позволяет актёру перемещаться над зрителями. То есть предлагаются различные возможности,
которые открывают режиссёру дополнительные творческие возможности, поскольку в
театральном здании играть можно практически везде. Вообще Петр Наумович ставит
свои спектакли, казалось бы, в самом неудобном пространстве, всякий раз решая
по-новому отношения «зритель-сцена»: то они окружены зрителями, то они играют вдоль
длинной стены, то поперёк зала, но всякий раз образуется новое напряжение между
театральным действием и зрителями. Вот такие возможности предоставлены в классическом
большом зале театра.
И
в малом зале на 150 мест можно делать самые невероятные вещи. К примеру, его
стена раздвигается, что позволяет объединиться с пространством фойе. При этом сцена
«выходит» в фойе, и зрители, располагаясь античном греческом театре, могут наблюдать за театральным действием в
малом зале. Стена, которая обращена к реке, остеклена, в результате чего при раздвижении
занавесок можно видеть панораму Сити.
Фасад
облицован саратовским белым известняком, чтобы подчеркнуть его тектоничность и историческую преемственность с издревле существовавшим в
этих местах Дорогомиловским
месторождением белого камня, из которого в семнадцатом веке строился
московский белый город.
На
фасаде реализована лёгкая 40-метровая лестница, ведущая на эксплуатируемую
крышу-лужайку. Смысл лестницы, ведущей в небо, метафоричен: она как и
композиция скульптора Андрея Красулина символизирует вечное духовное
восхождение и совершенствование человека.